Gentile lettrice, gentile lettore,
Una breve nota sullo studio dietro l'indirizzo. È nato da un'infanzia bilingue, olandese e inglese, nell'Euregio del Limburgo, dove la quotidianità olandese, tedesca e belga si dà appuntamento alla stessa stazione ferroviaria. Quell'accidente geografico plasma da allora il modo in cui il lavoro si legge: con un orecchio per ciò che non quadra del tutto.
Jacobs Language Services è attiva dal 2003. Tutto è iniziato con la finanza e la meccanica; medicina, software, automotive e media si sono aggiunti negli anni. Il calendario resta volutamente piccolo. Ogni progetto resta vicino a chi lo realizza, dal primo briefing all'ultima rilettura; nessun passaggio anonimo e nessun livello intermedio tra Lei e la traduzione.
Il bilinguismo madrelingua olandese-inglese è il cuore dello studio. Non una qualifica acquisita lungo la strada, ma un modo di leggere. Il francese, il tedesco e l'italiano vengono tradotti verso l'olandese e l'inglese a livello professionale, con la stessa disciplina. La promessa è la stessa per tutte: nulla deve suonare come una traduzione.
Vent'anni dopo, il lavoro assorbe ancora. Una specifica brevettuale, una pagina di lancio di un prodotto, un dossier normativo, un bilancio d'esercizio. Registri diversi, pubblici diversi, la stessa lettura attenta.
Se finiremo per collaborare, può aspettarsi comunicazione diretta, valutazioni oneste sull'entità del lavoro, e una scadenza mancata solo quando l'alternativa è una traduzione peggiore.
Breve e sobrio.
- 01 Bilingue madrelingua Olandese e inglese, dall'infanzia
- 02 Lingue di lavoro Francese, tedesco, italiano verso olandese / inglese
- 03 Membro NGTV Associazione olandese di interpreti e traduttori
- 04 ProZ.com proz.com/profile/107763
- 05 LinkedIn richard-jacobs-b53b729
- 06 Curriculum vitae Disponibile in cinque lingue
- 07 Con sede in Maastricht, Paesi Bassi. CET.