Vent'anni di parole che funzionano.
Come il lavoro è cresciuto, e cosa lo ha sostenuto.
-
2003→
Fondazione.
Primi clienti nei servizi finanziari e nella meccanica. Il lavoro è prevalentemente in olandese e inglese, in entrambe le direzioni, sullo sfondo multilingue dell'Euregio del Limburgo.
-
2008→
Primo incarico Fortune 500.
Gli incarichi si estendono alla documentazione OEM per case automobilistiche e ai manuali per l'elettronica di consumo. I testi tecnici di ampio respiro diventano una presenza fissa nel calendario.
-
2014→
Arriva la medicina.
Documentazione di dispositivi medici, istruzioni per l'uso e materiali clinici. L'asticella si alza, e con essa la quota di traduzioni regolatorie nella settimana lavorativa.
-
2019→
Localizzazione software su larga scala.
Incarichi a lungo termine per piattaforme con milioni di utenti. Stringhe UI, sistemi di guida, pagine di marketing; sempre la stessa cura.
-
2023→
Vent'anni dopo.
L'elenco continua a crescere; lo standard, per fortuna, no. Nuovi settori, nuovi strumenti, la stessa lettura calma e attenta.
Dove il lavoro si è accumulato, e dove vive la terminologia.
- 01 Finanza
- 02 Tecnologia
- 03 Medicina
- 04 Software
- 05 Marketing
Anonimizzati, ognuno è durato mesi o anni.
-
01
Documentazione OEM automobilistica
Documentazione tecnica per case automobilistiche globali. Manuali d'officina, bollettini di servizio, sistemi per veicoli connessi. Inglese e tedesco verso olandese, per reti di concessionari e utenti finali.
-
02
Localizzazione di piattaforma FinTech
Una piattaforma fintech leader, rivolta al consumatore, con milioni di utenti. UI di piattaforma, documentazione di assistenza e comunicazioni con i clienti, inglese e olandese in entrambe le direzioni; a supporto dell'espansione nei mercati di lingua olandese.
-
03
Documentazione di dispositivi medici
Istruzioni per l'uso, documentazione clinica e materiali regolatori per l'ingresso nel mercato europeo. Inglese e tedesco verso olandese, con la precisione che le autorità regolatorie esigono.
-
04
Software e app per il consumatore
Localizzazione completa di software per il consumatore: interfaccia dell'app, sistema di guida e sito di marketing. Inglese verso olandese; la UX risultante è nativa, non importata.
-
05
Bilanci e Investor Relations
Bilanci d'esercizio, prospetti e comunicazioni agli investitori per multinazionali. Tedesco, francese e italiano verso olandese e inglese, con il tono pacato che il genere richiede.
-
06
Documentazione legale multilingue
Contratti, Condizioni Generali e adempimenti normativi nelle lingue europee. Francese, tedesco e italiano verso olandese e inglese, per attività transfrontaliere.
Tra i clienti, in passato:
Air Canada · Apple · AXA · Blum · ChargePoint · Crown Equipment · Dechra · Finom
Goldman Sachs · Google · HighRadius · Honda · Kubota · LG · Medtronic · Microsoft
PayPal · RICOH · Teleflex · TikTok · Topcon · Trimble.