Jacobs Language Services·Sinds 2003
Ervaring

Twintig jaar woorden die werken.

Een korte geschiedenis

Hoe het werk is gegroeid, en wat het in stand heeft gehouden.

  1. 2003

    Opgericht.

    Eerste klanten in financiële diensten en machinebouw. Het werk is voornamelijk Nederlands en Engels, in beide richtingen, tegen de meertalige achtergrond van de Limburgse Euregio.

  2. 2008

    Eerste Fortune 500-opdracht.

    De opdrachten breiden zich uit naar OEM-documentatie voor automobielfabrikanten en handleidingen voor consumentenelektronica. Lange technische teksten worden een vast onderdeel van de werkagenda.

  3. 2014

    De geneeskunde komt erbij.

    Documentatie voor medische hulpmiddelen, gebruiksaanwijzingen en klinische materialen. De lat gaat hoger, en daarmee ook het aandeel regulatoire vertalingen in de werkweek.

  4. 2019

    Softwarelokalisatie op grote schaal.

    Langlopende opdrachten voor platformen met miljoenen gebruikers. UI-strings, helpsystemen, marketingpagina's; overal dezelfde zorgvuldigheid.

  5. 2023

    Twintig jaar verder.

    De lijst blijft groeien; de norm, gelukkig, niet. Nieuwe sectoren, nieuwe gereedschappen, dezelfde rustige, zorgvuldige lezing.

Sectoren

Waar het werk zich heeft opgestapeld, en waar de terminologie thuis is.

  1. 01 Financieel
  2. 02 Technisch
  3. 03 Medisch
  4. 04 Software
  5. 05 Marketing
Voorbeeldopdrachten

Geanonimiseerd, elk liep maanden of jaren.

  1. 01

    OEM-documentatie automotive

    Technische documentatie voor wereldwijde automobielfabrikanten. Werkplaatshandboeken, servicebulletins, connected vehicle-systemen. Engels en Duits naar Nederlands, voor dealernetwerken en eindgebruikers.

  2. 02

    FinTech-platformlokalisatie

    Een toonaangevend fintech-platform voor consumenten met miljoenen gebruikers. Platform-UI, helpdocumentatie en klantcommunicatie, Engels en Nederlands in beide richtingen; ter ondersteuning van de uitbreiding in Nederlandstalige markten.

  3. 03

    Documentatie medische hulpmiddelen

    Gebruiksaanwijzingen, klinische documentatie en regulatoire materialen voor toetreding tot de Europese markt. Engels en Duits naar Nederlands, met de nauwkeurigheid die toezichthouders verwachten.

  4. 04

    Software en consumenten-apps

    Volledige lokalisatie van consumentensoftware: app-interface, helpsysteem en marketingsite. Engels naar Nederlands; de resulterende UX voelt aan als oorspronkelijk, niet als geïmporteerd.

  5. 05

    Jaarverslagen en investor relations

    Jaarverslagen, prospectussen en aandeelhouderscommunicatie voor multinationals. Duits, Frans en Italiaans naar Nederlands en Engels, met de bedaarde toon die het genre vraagt.

  6. 06

    Meertalige juridische documentatie

    Contracten, algemene voorwaarden en regulatoire indieningen in Europese talen. Frans, Duits en Italiaans naar Nederlands en Engels, voor grensoverschrijdende activiteiten.

Onder de eerdere opdrachtgevers, onder andere,
Air Canada · Apple · AXA · Blum · ChargePoint · Crown Equipment · Dechra · Finom
Goldman Sachs · Google · HighRadius · Honda · Kubota · LG · Medtronic · Microsoft
PayPal · RICOH · Teleflex · TikTok · Topcon · Trimble.

Jacobs Language Services